Introduction
Pour améliorer l'ordinaire ou en cas de visite de la famille, on faisait la cuècha (l'aligot) ou le picaucèl appelé aussi trufada ou retortilhat.
Ethnotexte
Louis RAYNAL
né en 1947 à Saint-Urcize (15).
Transcription
Occitan
Français
« Per far la cuècha, caliá far cuèire de trufes per començar. N’i a que les plomavan dabans de les far cuèire, maisses après. Aprèssa, les brisàvem amb un pressador o alara ambe lo cachador. Tornàvem metre aquò sul fuòc, fasiam fondre un pauc de lard a la padena e o vojàvem aiquí dessús, pièi copàvem la toma dessús, un pauc de burrada, un pauc de burre, de sal, de pebre e un pauc d’alh. Quand la toma començava de fondre, la tiràvem de sul fuòc e bolegàvem. Aquò s’estirava, aquò s’estirava… E quand aquò èra bien mesclat, la manjàvem. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...