Introduction
Selon un calendrier immuable, les troupeaux de bovins (vacadas) montaient sur l'Aubrac pour la Saint-Urbain, le 25 mai, et redescendaient le 13 octobre pour la Saint-Géraud (Sant-Guirald).
La vie des hommes du masuc, les montanhièrs, était rude mais, de temps en temps, una cuècha, l'aligot, venait améliorer l'ordinaire.
Les anciens savaient faire la cuècha avec du pain, comme au XVIIIe siècle, avant l’introduction de la pomme de terre (trufa).
Ethnotexte
Jean-Baptiste CONDON
né en 1917 à Saint-Urcize (15), décédé en 2013.
Transcription
Occitan
Français
« Aquò se disiá, l’aligòt, mès aquò venguèt après.
Disiam : “Vam far una cuècha.”
Al masuc, totjorn aviam pas de trufas alara, al luòc de metre de trufas, i metiam de pan. Fasiam trempar lo pan dins de lach e aprèssa fasiam coma per una cuècha ambe de trufas : de toma, de crèma. Lo laissàvem bien caufar jusca que aquò s’estirava. Aquò aviá pas lo mème gost mès l’aimàvem bien. »
Disiam : “Vam far una cuècha.”
Al masuc, totjorn aviam pas de trufas alara, al luòc de metre de trufas, i metiam de pan. Fasiam trempar lo pan dins de lach e aprèssa fasiam coma per una cuècha ambe de trufas : de toma, de crèma. Lo laissàvem bien caufar jusca que aquò s’estirava. Aquò aviá pas lo mème gost mès l’aimàvem bien. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...