Lo present
Introduction
À la pratique du present offert au curé, aux sœurs ou à l’instituteur s’ajoutait celle des presents donnés aux voisins qui permettait d’avoir de la viande fraîche une bonne partie de l'hiver.
Ethnotexte
André GUILHEM
né en 1929 au Bibal de La Salvetat-Peyralès, décédé en 2017.
Transcription
Occitan
Français
« Lo monde balhavan un brave present al curat. Sovent, sabiá pas que far de la salsissa.
A la sason del pòrc, tot lo monde lo tuava e tot lo monde portava de pòrc al curat. »
A la sason del pòrc, tot lo monde lo tuava e tot lo monde portava de pòrc al curat. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...