La naissença, portar la pola

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de La Salvetat-Peyralès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les naissances avaient lieu à domicile, avec le secours de quelques femmes âgées et expérimentées.

En Rouergue, après une naissance, les voisines portaient une poule à l’accouchée pour lui faire un bouillon réconfortant.

Ethnotexte

Georges GINESTEL

né en 1931 à Blauzac de La Salvetat-Peyralès, décédé en 2015.

Transcription

Occitan
Français
« A-n-aquela epòca, una femna demorava benlèu dètz jorns sens se levar. Caliá pas que bogèsse. 
La familha o las vesinas portava la pola. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...