La fièira dels joves del Luns Gras a Riupeirós

Collecté en 2000 Sur les Communes de La Salvetat-Peyralès, Najac, Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour le carnaval, on préparait généralement des rissoles (raujòlas magras ou grassas).

La fête du Luns Gras (Lundi Gras) à Rieupeyroux était très fréquentée par la jeunesse. Il s'agissait d'une sorte de foire aux célibataires. Les jeunes hommes offraient un bouquet de mimosa aux jeunes filles qui, elles, apportaient des raujòlas.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Michel et Yolande ANDURAND

né en 1925 à La Fageole de Rieupeyroux ; née Marty en 1928 à Najac.

Transcription

Occitan
Français
« A… las raujòlas, aquò èra lo Luns Gras.
– Al mes de febrièr.
– Al mes de febrièr, al començament de març, aquò depend cossí aquò tombava.
Aquí s'amusavan !
– A oèi !
– Aquí nos amusàvem, los joves, aquò èra la vòta dels joves, la fièira dels joves.
Alèra portavan lo mimosa. Portavan un boquet de mimosa e las domaisèlas portavan las raujòlas a la pòcha. E, lo boquet de mimosa, caliá que la domaisèla lo li prenguèssa de per la man e l'autre caliá que li anèsse cercar la raujòla per la cuèissa aicí. Aquò èra un problèma per i anar ! Mès enfin, lo que reüssissiá la manjava, lo que reüssissiá pas la fintava.
– Aquò èra pus jovial que duèi.
– I demoràvem tot lo jorn a Riupeirós. Malurosament, se perdèt. Autramensa, aquò èra una fièira de joves, i aviá pas que de joves. Aquò èra pas una fièira de vedèls, ni de vacas, ni de pòrcs. Aquò èra una fièira de joves.
Aquel jorn, las dròllas vos refusavan pas de dançar quand mèmes que siaguèssetz un bocin mal fotut, perque totes sèm pas polits… Sèm faches a l'imatge de Diu m'enfin sèm quauqu'unses qu'avèm lo nas de travèrs, tanplan los caisses atanben ! Mès aquel vos refusavan pas de dançar, s'amusavan. E lo diminge d'après, vos volián pas plus. Lo diminge d'après, tornavan causir, tandis qu'aquel jorn aquò èra la fièira.
N'i aviá un de la Sauvetat que veniá ambe l'acordeon, èra bòrlhe, Gustava s'apelava. Aquel d'aquí jo(g)ava mès podiá pas èsser pertot ! Èra dins un cafè, podiá pas èsser pertot. Dins los autres avián un espèci de fonografa, aquí, mès amb aquel engin, sabètz que dançàvem pas bien, pas plan fòrt…
– Si, ambe de disques.
– A… sus la fin, si, sus la fin quand agèron metuts aquelses nauts-parlurs, aquò marchava impeccable. Mès, pensa-te, en comencent, un jo(g)aire d'armonica, cossí volètz que dins una sala tres còps coma aquela… Un bocin d'armonica per un coet… Entendiam pas. E fasiam ben ! Fasiam coma podiam ! »
La foire des jeunes du Lundi Gras à Rieupeyroux
« Ah... les rissoles, c’était le Lundi Gras.
– Au mois de février.
– Au mois de février, au commencement de mars, ça dépend comment ça tombait.
Là, ils s’amusaient.
– Ah oui !
– Là nous nous amusions, les jeunes, c’était la fête des jeunes, la foire des jeunes.
Alors ils apportaient le mimosa. Ils apportaient un bouquet de mimosa et les demoiselles apportaient les rissoles dans leur poche. Et, le bouquet de mimosa, il fallait que la demoiselle le lui prenne de la main et l’autre il fallait qu’il aille lui chercher la rissole sur la cuisse ici. C’était un problème pour y aller ! Mais enfin, celui qui réussissait la mangeait, celui qui ne réussissait pas la lorgnait.
– C’était plus jovial qu’aujourd’hui.
– Nous restions toute la journée à Rieupeyroux. Malheureusement, ça disparut. Autrement, c’était une foire de jeunes, il n’y avait que des jeunes. Ce n’était pas une foire de veaux, ni de vaches, ni de cochons. C’était une foire de jeunes.
Ce jour-là, les filles ne vous refusaient pas de danser même si vous étiez un peu mal foutu, parce que nous ne sommes pas tous beaux... Nous sommes faits à l’image de Dieu, mais enfin nous sommes quelques-uns qui avons le nez de travers, les dents aussi ! Mais ce jour-là elles ne vous refusaient pas de danser, elles s’amusaient. Et le dimanche suivant, elles ne voulaient plus de vous. Le dimanche suivant, elles choisissaient à nouveau, tandis que ce jour-là c’était la foire.
Il y en avait un de La Salvetat qui venait avec l’accordéon, il était borgne, il s’appelait Gustave. Celui-là jouait, mais il ne pouvait pas être partout ! Il était dans un café, il ne pouvait pas être partout. Dans les autres ils avaient une espèce de phonographe, là, mais avec cet engin, vous savez que nous ne dansions pas bien, pas très fort...
– Si, avec des disques.
– Ah... sur la fin, si, sur la fin quand ils eurent mis ces haut-parleurs, ça marchait impeccable. Mais, penses-tu, en commençant, un joueur d’harmonica, comment voulez-vous que dans une salle trois fois comme celle-là... Un peu d’harmonica dans un coin... Nous n’entendions pas. Et nous faisions bien ! Nous faisions comme nous pouvions ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...