Lo sabròt

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de La Fouillade, Laguiole, Vabre-Tizac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En terre occitane, on déjeune le matin (endejunar, dejunar), on dîne à midi (dinnar, despertinar) et on soupe le soir (sopar).

La sopa d’ola, appelée aussi sopa d’olada (soupe préparée dans le chaudron en fonte, l'ola), est l’élément central du repas traditionnel paysan et rouergat.

Faire sabròt signifie rincer son assiette de soupe avec du vin rouge.

Ethnotexte

Marcel et Geneviève RIGAL

né en 1931 au Grifoulas de Vabre-Tizac ; née Cathala en 1932 à Loupiac de La Fouillade, décédée en 2013.

Transcription

Occitan
Français
« Lo sabròt, aquò èra un litre de vin per quatre, caliá acaptar lo culhièr. Mès disián que li aviá dos sabròts, segon cossí èra virat lo culhièr. Un èra lo sabròt de Laguiòla, cresi. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...