Lo potz per conservar

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de La Fouillade, Vabre-Tizac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il arrivait qu'on descende de la nourriture au fond d'un puits (potz) pour la conserver au frais (fresc) et à l'abri des mouches (moscas).

Ethnotexte

Geneviève RIGAL

née Cathala en 1932 à Loupiac de La Fouillade, décédée en 2013.

Transcription

Occitan
Français
« A la cava, aquò se conservava un jorn mès après… Alèra, quand plòviá e que li aviá un repais lo lendeman o lo sus-lendeman, metiam tot aquò dins un panièr e lo davalàvem al fons del potz que li aviá pas de moscas, li aviá pas res. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...