Las femnas

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de La Fouillade, Vabre-Tizac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les veuves (veusas, viusas) étaient sans ressources et devaient se louer pour faire des lessives (bugadas), pour aider à préparer les repas de battages (escodre) ou pour tuer le cochon (pòrc).

Ethnotexte

Geneviève RIGAL

née Cathala en 1932 à Loupiac de La Fouillade, décédée en 2013.

Transcription

Occitan
Français
« Quand l’òme èra teulièr o peirièr, o que l’òme èra mòrt, aquelas femnas, quand li aviá de dròlles, caliá bien ganhar la vida ! Alèra, las que avián besonh anavan far la bu(g)ada endacòm mai, quand s’escodiá, anavan adujar a far los repaisses, anavan adujar a tuar lo pòrc… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...