La pascada de gaidèlas

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de La Capelle-Bleys, Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La pêche (pesca), souvent pratiquée avec des techniques prohibées, procurait un complément d’alimentation ou de revenu apprécié. Les bons braconniers respectaient les équilibres naturels.

Une pascada est une sorte de crêpe épaisse et las gaidèlas ou boirèlas sont les vairons.

Ethnotexte

Roger et Adrien BRUEL

né en 1927 au moulin de Bourgnounet de Rieupeyroux, décédé en 2020 ; né en 1931 au moulin de Bourgnounet de Rieupeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Las gaidèlas, n’i a que las manjavan sens las destripar. N’i a atanben que fasián de pascadas ambe de gaidèlas. Aquò èra plan bon. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...