L'òli de còlza

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de La Capelle-Bleys, Pradinas Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On faisait de l'huile de noix (òli de nose) mais aussi de l'huile de colza.

En occitan, le mot òli est masculin.

Ethnotexte

Dorothée SALESSES

née Segons en 1918 à La Capelle-Bleys.

Transcription

Occitan
Français

« L’òli de còlza se fasiá, amai dabans la guèrra. Me rapèli que l’escantissián. Lo fasián plan caufar e, quand èra caud, anavan sus la paret de l’escalièr, defòra, i metián de cebas, lo laissavan refregir e lo metián dins de botelhas. Aquò èra per li cambiar lo gost. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...