Devinhòlas
Introduction
Ethnotexte
Agnès TROUCHE
née Segonds en 1916 à La Capelle-Bleys.
Transcription
Occitan
Français
« Long d’un palm,
Rond coma lo madaisson…
Rau, rau, rau
Fa remenar los cuols a las femnas ?
Quand las femnas espotissián la sal gròssa. »
« Qu’es aquò que a la camià dins lo ventre ?
La candela. »
« Se duèrb quand plòu e se barra quand fa solelh ?
Lo paraplèja. »
« Qu’es aquò que trempa lo cuol dins l’aiga abans de beure ?
Lo farrat quand davala dins lo potz. »
« Doas aurelhas, una canèla, tres traucs e un boton pel ventre ?
Lo coflet. »
« Qu’es aquò que a cinc traucs e una coa ?
Lo caufa-lièch. »
« Un trauc pel front, una canèla pel ventre ?
La barrica. »
« Qu’es aquò que camina sul cap ?
Los clavèls per las semèlas. »
« Qu’es aquò que a un èlh al cap de la coeta ?
La padena. »
« Acaptariá París, Lion, Marselha e acapatariá pas la nòstra font ?
La nèu. »
« Traversa las combas, las planas e degús lo vei pas ?
Lo vent. »
Rond coma lo madaisson…
Rau, rau, rau
Fa remenar los cuols a las femnas ?
Quand las femnas espotissián la sal gròssa. »
« Qu’es aquò que a la camià dins lo ventre ?
La candela. »
« Se duèrb quand plòu e se barra quand fa solelh ?
Lo paraplèja. »
« Qu’es aquò que trempa lo cuol dins l’aiga abans de beure ?
Lo farrat quand davala dins lo potz. »
« Doas aurelhas, una canèla, tres traucs e un boton pel ventre ?
Lo coflet. »
« Qu’es aquò que a cinc traucs e una coa ?
Lo caufa-lièch. »
« Un trauc pel front, una canèla pel ventre ?
La barrica. »
« Qu’es aquò que camina sul cap ?
Los clavèls per las semèlas. »
« Qu’es aquò que a un èlh al cap de la coeta ?
La padena. »
« Acaptariá París, Lion, Marselha e acapatariá pas la nòstra font ?
La nèu. »
« Traversa las combas, las planas e degús lo vei pas ?
Lo vent. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...