La pola farcida
Introduction
En terre occitane, on déjeune le matin (endejunar, dejunar), on dîne à midi (dinnar, despertinar) et on soupe le soir (sopar).
Chaque famille avait un peu sa recette du farç.
Ethnotexte
Alphonsine TRANIER
née Mouly en 1918 à Miquels de Rieupeyroux.
Transcription
Occitan
Français
« La paura mamà ne fasiá. Èrem nòu de familha e nos reünissiam totes a l’ostal e la mamà nos disiá :
“Anatz me quèrre una pola que la farcirai.”
I metiá de lard, d’uòus, un briat de pan, de fetge, de persilh e una còsta de bleta. »
“Anatz me quèrre una pola que la farcirai.”
I metiá de lard, d’uòus, un briat de pan, de fetge, de persilh e una còsta de bleta. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...