Lo levam

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Huparlac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On gardait le levain (levam) d’une fois sur l'autre et on pétrissait la pâte dans une maie (mag).

On répartissait ensuite cette pâte dans des corbeilles en paille (palhassas, palhassons) que l'on plaçait au chaud, souvent sous un édredon (plumon), afin qu'elle lève.

Ethnotexte

HENRI FABRE

né en 1934 à La Vayssiérie d'Huparlac, décédé en 2020.

Transcription

Occitan
Français
« Per conservar lo levam, i metián un pauc de vinagre dessús. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...