Lo pastre

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Graissac, Ste-Geneviève-sur-Argence Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En Rouergue septentrional, lo pastre ou sac d’òsses (l'appendice du cochon rempli de petits os et cuit à la soupe) était en général consommé pour Pâques, accompagné de rejetons de chou.

Le pastre "surveillait" la saucisse sur la pèrga.

Ethnotexte

Marius BORDES

né en 1922 à Sainte-Geneviève.

Transcription

Occitan
Français
« Lo pastre, aquò’s l’apendice del pòrc. Romplissián aquò d’òsses. N’i a que apelavan aquò “lo sac d’òsses”.
Quand la saussissa èra facha, de suita fasián lo pastre e lo penjavan a la pèrga. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...