La rebulhida
Introduction
On faisait chauffer lentement le petit-lait (gaspa) pour en prélever la matière grasse (burrada, crosta) que l'on appelait rebulhida et que l'on mangeait sur des tartines (tòstas).
En Rouergue méridional la rebulhida ou rebolhida issue du lait de brebis est appelée recuècha ou recuòcha. Elle sert à la préparation de la flauna ou flausona.
Ethnotexte
Marius BORDES
né en 1922 à Sainte-Geneviève.
Transcription
Occitan
Français
« Dins lo temps, metián lo lach a pausar dins la patlassa.
Lo fasián caufar un pauc, lo metián aquí dedins e aquò fasiá levar la burrada. Paravan lo lach, coma disián.
Aprèssa, fasián la rebulhida.
Fasián caufar aquò e aquò se calhava souet.
Aquò se manjava coma aquò e n’i aviá que la sucravan. »
Lo fasián caufar un pauc, lo metián aquí dedins e aquò fasiá levar la burrada. Paravan lo lach, coma disián.
Aprèssa, fasián la rebulhida.
Fasián caufar aquò e aquò se calhava souet.
Aquò se manjava coma aquò e n’i aviá que la sucravan. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...