Lo farç

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Florentin-La Capelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Sur le canton de Saint-Amans, on connaissait la plupart des spécialités du Rouergue septentrional : faldeta, petitas ou tripons, pascajons ou pascadas (sortes de crêpes épaisses), cuècha, picaucèl, retortilhat ou trufada, caul farcit, pastís de carn, cap de vedèl, pastre, farçons…

Le chou farci était cuit devant le feu, dans une marmite en fonte (clòcha).

Les farçons était rissolés à la poêle dans de la graisse de porc.

Ethnotexte

Juliette COUDERC

née Calvet en 1931 à Mont-Causson de Florentin.

Transcription

Occitan
Français
« Lo fasiam ambe de lard, de ventresca, d’uòus, de farina, de bledes e de persilh. Mès n’i a que lo fasián ambe de pan trempat dins de lach, puslèu qu’ambe la farina. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...