Una cabrièira de Sent-Ipòli

Collecté en 1997 Sur la Commune de St-Hippolyte Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les chèvres, nombreuses en país costovin, permettaient d’avoir un peu de lait toute l’année, non seulement dans les familles qui n’avaient ni vacas, ni fedas, mais aussi dans les bòrias.

Ce lait avait la réputation d’être bon pour les enfants.

Le mot cabecon n’est pas réservé au fromage de chèvre. Il existe des cabecons de vache et des cabecons de brebis.

On disait que le bouc protégeait les autres animaux des maladies.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Félicie dite Lucie LACOSTE

Née au Rouget de Saint-Hippolyte. Du Castanié de Saint-Hippolyte.

Transcription

Occitan
Français

« Fasètz de cabecons ?
– Quauqu'unses.
– Pas que per la consomacion… Çò que fasètz es mai que mai per vos…
– Oui, oui, n'ai pas jamai vendut cap. »

Une chevrière
« Vous faites des cabécous ?
– Quelques-uns.
– Juste pour la consommation... Ce que vous faites est surtout pour vous...
– Oui, oui, je n’en ai jamais vendu aucun. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...