Lo bacon

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Condom-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour saler le cochon entier (bacon), on utilisait soit une sorte de caisse, lo madièr, soit une claie posée sur des tréteaux et placée dans une pièce fraîche.

Le mot occitan bacon est passé dans la langue anglaise.

Ethnotexte

Juliette CHARDAIRE

née Plagnard en 1912 à Condom d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« Metián lo pòrc entièr sus una cleda. Partajavan pas las pèças. Metián de sal dessús. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...