La lebreta

Collecté en 2003 par IOA Sur les Communes de Compeyre, Verrières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l’auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Son

Marie-Louise MOURIÈS

née Graille en 1938 à Verrières.

Transcription

Occitan
Français
« Per aquela montanheta,
Davalèt una lebreta.
Aquel la vegèt,
Aquel l’agachèt,
Aquel la tuèt,
Aquel la mangèt,
E : “Piu, piu, piu,
I a pas res per ieu !” »
Le petit lièvre
« Par cette petite montagne,
Descendit un petit lièvre.
Celui-ci le vit,
Celui-ci le regarda,
Celui-ci le tua,
Celui-ci le mangea,
Et : “Piou, piou, piou,
Il n'y a rien pour moi !” »
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...