Los jornalièrs

Collecté en 1997 par IOA Sur les Communes de Castelnau Pégayrols, Salles-Curan Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Aux périodes creuses de l’année, certains jornalièrs travaillaient per la vida, c’est-à-dire pour être nourris.

Ethnotexte

Gabriel GAUBERT

né en 1918 à Salles-Curan.

Transcription

Occitan
Français
« Los tipes, per manjar la sopa e la ventresca, venián far la jomada. Quand manjavan ches los autres aquò èra esparnhat per elses. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...