Las peras e los perons

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Castelmary Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« I aviá la pera del curat que se manjava pas que cuècha.
Lo roget es un peron qu'èra madur pas qu'a la fin d'octobre, qu'es dur, se'n fasiá de pastisses. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...