L'òli de nose

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Castelmary Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pendant longtemps la noix a fourni au Rouergue l’essentiel de l’huile (òli) qui était utilisée pour la cuisine en temps de carême ou pour l’éclairage dans les lampes à huile (calelhs). 

On organisait des veillées pour décortiquer les noix (desnogalhar).

En plus des meules farinièiras, la plupart des moulins possédaient un pilon, ase ou vertelh pour écraser les noix ou les pommes dont on faisait de l’huile (òli) ou du cidre (citra).

Ethnotexte

Roger ESPIÉ

né en 1923 au moulin de Castelmary.

Transcription

Occitan
Français
« Mitat per mitat, dos quilòs de noses, de nogalhs, fasián un litre d'òli. 
Lo truèlh, l'embàs èra una pèira, èra curada dedins e i aviá un pairolet de coire que preniá l'òli.
Caliá far una pasta e ajustar d'aiga, perque l'òli sortiá pas qu'a la calor e alèra, per que l'òli se gastèssa pas, i metián l'aiga e aquò èra l'aiga que se gastava. Quand vesiatz que èra coma de sable quand la preniatz a la man, caliá que ragèssa, e d'aquí al truèlh. Començàvem pel pilon, per la padena e al truèlh. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...