Lo vèrre ensorcelat

Collecté en 1998 Sur la Commune de Castanet Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans tous les pays et à toutes les époques, les jeteurs de sorts (sorcelors, ensorcelaires) et autres emmascaires, empatufaires ou devinhaires ont fait partie de la sociabilité locale.

Il existait plusieurs techniques pour se protéger des sorciers : porter un vêtement à l'envers, faire cuire des clous, frapper un vêtement au sol, réciter une formule, porter plusieurs couvre-chefs à la fois, arracher des choux dans le potager (òrt) du jeteur de sorts pour les donner aux bêtes ensorcelées, utiliser de l’eau bénite…

Ethnotexte

Roland CROS

né en 1922 au moulin de Pageses de Castanet.

Transcription

Occitan
Français
« Nautres aicí, n’i aviá un. Los tipes anavan menar la truèja al vèrre e lo vèrre voliá pas porcar. Tornavan partir, èran pas contents e, lo lendeman, lo vèrre manjava pas pus.
Caliá li anar panar de caulets o de viandas siás, e pièi lo vèrre tornava manjar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...