Lo pascajonièr

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Cassuéjouls, Huparlac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour déjeuner en Viadène et sur l'Aubrac, on faisait souvent des pascajonsde blat negre.

On préparait les pascajons avec de la farine de blé noir mêlée à un peu d’eau, et on les faisait lever avec le levain du pain.

Pour les pascadas on ajoutait des œufs et du lait à la farine.

Quand les pascajons étaient cuits, on les posait sur un plat en osier, le pascajonièr.

Ethnotexte

Henri CARRIÈRE

né en 1927 à Huparlac.

Transcription

Occitan
Français
« Aviam un pascajonièr. Aquò èra un afaire redond que i aviá un margue. Aquò èra fach ambe de bridoles. Metián les pascajons aiquí dessús quand èran faches. Lo ser, metián aquò a levar ambe de levam dins una topina, ambe de farina de blat negre. Lo lendeman, èran levats e fasián les pascajons. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...