Lo present
Introduction
À la pratique du present offert au curé, aux sœurs ou à l’instituteur s’ajoutait celle des presents donnés aux voisins, ce qui permettait d’avoir de la viande fraîche une bonne partie de l'hiver.
Ethnotexte
Léon BORS
né en 1922 à Paris (75).
Transcription
Occitan
Français
« Se fasiá un present.
Anàvem chas les vesins, lor portàvem un bocin de saussissa, un bocin de rodet e i metiam un bocin de sang. E al curat, tanben. »
Anàvem chas les vesins, lor portàvem un bocin de saussissa, un bocin de rodet e i metiam un bocin de sang. E al curat, tanben. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...