Lo present

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Cantoin Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

À la pratique du present offert au curé, aux sœurs ou à l’instituteur s’ajoutait celle des presents donnés aux voisins, ce qui permettait d’avoir de la viande fraîche une bonne partie de l'hiver.

Ethnotexte

Léon BORS

né en 1922 à Paris (75).

Transcription

Occitan
Français
« Se fasiá un present.
Anàvem chas les vesins, lor portàvem un bocin de saussissa, un bocin de rodet e i metiam un bocin de sang. E al curat, tanben. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...