La pastada dels pòrcs

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Cantoin, Cassuéjouls, Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il fallait des porcs très gras car la chair était plus savoureuse, le lard était utilisé pour la soupe et la graisse remplaçait l’huile dans la cuisine.

On les engraissait avec des bouillies (pastadas), des raves (rabas), des pommes de terre (trufas, trufes), des châtaignes (castanhas), des glands (alhands), de la farine et toutes sortes de verdures.

Au masuc et après la davalada, tant que les vaches avaient du lait, les porcs étaient engraissés avec le petit-lait (la gaspa).

Ethnotexte

Jean-Louis et Louise MARINNES

né en 1922 à Laguiole ; née Viguier en 1932 à Cantoin, décédée en 2022.

Transcription

Occitan
Français
« Lo pauc de gaspa que molziam, l’auton, la lor bailàvem, ambe les trufes, fasiam de pastada. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...