Lo bodin

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Campouriez, Cantoin, Rodez, Ste-Geneviève-sur-Argence Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On mettait du lait (lach), du sel (sal, sau) et du poivre (pebre) dans le boudin (bodin, sang). Certains ajoutaient du lard et des oignons (cebas).

Ethnotexte

JARROUSSE JEAN, CHASSEFEYRE PIERRE, BOYER CASIMIR ET BRAS LUCIEN

né en 1920 à La Bastide de Cantoin ; né en 1948 à Sainte-Geneviève ; né en 1923 à Rodez ; né en 1934 à Campouriez.

Transcription

Occitan
Français
« Dins lo bodin, i metiam de lach, de sau, de pebre e n’i a que i metián de lard e de cebas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...