La salsissa dins l'òli, lo bacon e los cambajons

Collecté en 1992 par IOA Sur la Commune de Cabanès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On insérait la chair à saucisse dans les boyaux à l'aide d'une sorte d'entonnoir (embuc) et une cheville en bois (cavilha de boès). La saucisse et les saucissons séchaient ensuite sur une perche (pèrga).

Une fois salés, les jambons (cambajons) séchaient suspendus aux poutres de la pièce à vivre.

On conservait la saucisse sèche dans de l’huile (òli) alors que les saucissons et les jambons secs étaient déposés dans une grande caisse remplie de cendres tamisées.

Ethnotexte

André MOUYSSET

né en 1934 à La Borie-Haute de Cabanès.

Transcription

Occitan
Français
« La salsissa, quand èra seca, la metián dins una topina de grais (dins quicòm, fa pas res), a talhons, e dins l'òli. De l'òli, se'n tornavan servir per faire l'ensalada e trobàvetz lo gost de salsissa.
La melhora sason es aquí al mès de janvièr, febrièr. Cal comptar un mes e mièg a dos meses de salador per far de bacon. Apièi lo tornatz salar per agachar cossí es o, se la sal i èra pas anada, que li agèsse pas de mal. Lo plegatz e lo metètz a secar.
Lo cambajon, lo metián dins la chiminèia, i aviá de gròssas chiminèias un còp èra, e alara quand èra sec lo metián dins una caissa que se tròba al trast, i fotián las cendres que tiravan de pel fuòc, aquí. Metián los cambajons aquí, negats dins las cendres. Los conservavan juscas a l'annada d'après. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...