Lo caul farcit e lo picaucèl
Introduction
Le chou farci (caul farcit) était cuit au four ou devant le feu, dans une marmite en fonte (clòcha).
Bien avant la mode du sucré-salé, on faisait du farç salé agrémenté de prunes sèches, appelé picaucèl ou pounti.
Le nom de picaucèl peut aussi désigner la trufada.
Ethnotexte
Emile (Milon) SOULENQ
né en 1917 à Brommat.
Transcription
Occitan
Français
« I aviá lo picaucèl coma dison, lo caul farcit atanben parce que lo caul farcit es bon aicí, lo fan pas pertot coma aicí.
Lo picaucèl, n’i a que apèlan aquò lo pontin.Aquò se fasiá ambe de las èrbas, sustot, de las bledes, dels uòus, del lach, de la crèma e de las prunas secas.Tot aquò mesclat. »
Lo picaucèl, n’i a que apèlan aquò lo pontin.Aquò se fasiá ambe de las èrbas, sustot, de las bledes, dels uòus, del lach, de la crèma e de las prunas secas.Tot aquò mesclat. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...