Los ensorcelaires

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Boussac, Moyrazès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans tous les pays et à toutes les époques, les jeteurs de sorts (sorcelors, ensorcelaires) et autres emmascaires, empatufaires ou devinhaires ont fait partie de la sociabilité locale.

Il existait plusieurs techniques pour se protéger des sorciers : porter un vêtement à l'envers, faire cuire des clous, frapper un vêtement au sol, réciter une formule, porter plusieurs couvre-chefs à la fois, arracher des choux dans le potager (òrt) du jeteur de sorts pour les donner aux bêtes ensorcelées, utiliser de l’eau bénite…

Ethnotexte

GAYRARD ANDRÉ ET MAZARS ROGER

né en 1918 à Moyrazès ; né en 1931 à Boussac.

Transcription

Occitan
Français

« N’i a que ensorcelavan, que los pòrcs montavan per las parets, las vacas fasián tot en recuolent, fasián tot a la revèrs. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...