Lo luns e lo mars…
Introduction
Ces formules permettaient aux enfants d'apprendre les jours de la semaine.
En Rouergue, on dit : diluns, dimars, dimècres, dijòus, dissabte et dimenge ou diminge, ou dans leur forme réduite : luns, mars, mècres, jòus, vendres et sabte.
Son
Léon CANAC
né en 1924 à Paulhe-Rovi d'Arvieu.
Transcription
Occitan
Français
« Lo luns e lo mars,
Copavi lo bartàs,
Lo mècres e lo jòus,
Lo dintràvem ambe los buòus,
Lo vendres pastàvem,
Lo sabte cosiam,
E lo diminge manjàvem. »
Copavi lo bartàs,
Lo mècres e lo jòus,
Lo dintràvem ambe los buòus,
Lo vendres pastàvem,
Lo sabte cosiam,
E lo diminge manjàvem. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...