Aprestar la lèbre

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Alpuech Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En Rouergue septentrional comme en Rouergue occidental, le mode traditionnel de préparation du lièvre était le civet. Sur le Lévézou et en Rouergue méridional, on le mangeait à la broche : a l'aste.

En occitan, le mot lèbre (lièvre) est féminin : una lèbre.

La clòcha est une cocotte en fonte.

Ethnotexte

François BLANCHER

né en 1925 à Alpuech, décédé en 2013.

Transcription

Occitan
Français
« La fasiam marinar ambe de vin, de cebas, de laurièr, de thym, un pauc de granas de cade, de sau e de pebre.
Aprèssa, cal far revenir un planponh d’echalòtas o de cebas redondetas amb un planponh de lard fumat dins la clòcha. Quand aquò’s daurat, òm lo sòrt e cal metre les bocins de lèbre plan estorrats. Quand la lèbre es bien revenguda, cal tornar ajustar tot aquò, far caufar lo vin, e l’ajustar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...