Montave la marmita…
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Ethnotexte
BONNET MARGUERITE ET JOFFRE MARIE-LOUISE
née Gasq en 1922 à Paris (75) ; née Miquel en 1931 à Coluènhes de Vitrac.
Transcription
Occitan
Français
« Montave la marmita,
La podiái pas montar. (bis)
La podiái pas montar,
La marmita, la marmita,
La podiái pas montar,
La marmita per sopar. »
La podiái pas montar. (bis)
La podiái pas montar,
La marmita, la marmita,
La podiái pas montar,
La marmita per sopar. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...