Per vendémias (Venèm de veire las vinhas…)

Collecté en 2000 Sur la Commune de Villefranche-de-Rouergue Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson, parue dans Le Narrateur du 13 mai 1919, est l'œuvre d'’Armand Palangier (1803-1879), de Villefranche de Rouergue, sur un air de mazurka.

Cette séquence est illustrée par un film tourné à Najac dans les années 1950 par M. de Laharpe.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Edmond-Jean MOULY

né en 1935 à Villefranche de Rouergue.

Transcription

Occitan
Français
« Dins lo temps, èra quicòm, parce que quand fasiam las vendémias, se cantava e mème après. E n'i aviá una que disiá :

“Venèm de veire las vinhas,
Los rasims fan parlar sol,
Aurem polidas vendémias,
Viva lo Mas de Mespolh !

Catinèla, Françoneta,
Ne farem mai d’un escavèl,
Anarem totes sus l’erbeta,
Per tastar lo vin novèl.” »
Pour les vendanges
« Dans le temps c’était quelque chose parce que, quand nous faisions les vendanges, on chantait et même après. Et il y en avait une qui disait :

Nous venons de voir les vignes,
Les raisins font parler seul,
Nous aurons de jolies vendanges,
Vive le Mas de Mespoul !

Cathy, Françounette,
Nous en ferons plus d’une cabriole,
Nous irons tous sur l’herbette,
Pour goûter le vin nouveau.” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...