Per vendémias (Venèm de veire las vinhas)
Introduction
Cette chanson, parue dans Le Narrateur du 13 mai 1919, est l'œuvre d'Armand Palangier (1803-1879), de Villefranche de Rouergue, sur un air de mazurka.
Son
Francis DAYDOU
né en 1914 à Verfeil (82).
Transcription
Occitan
Français
« Venèm de veire las vinhas,
Los rasims fan parlar sol,
Aurem polidas vendémias,
Viva lo Mas de Mespolh !
Anarem dessús l’erbeta,
Per tastar lo vin novèl,
Peironet ambe Françoneta,
Ne faràn mai d’un escavèl. »
Los rasims fan parlar sol,
Aurem polidas vendémias,
Viva lo Mas de Mespolh !
Anarem dessús l’erbeta,
Per tastar lo vin novèl,
Peironet ambe Françoneta,
Ne faràn mai d’un escavèl. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...