Una cigale…

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Villefranche-de-Panat Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson moraliste, inspirée de la fable "La Cigale et la Fourmi", a été largement diffusée par les écoles libres.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Arlette GRIMAL

née Vigroux en 1935 à Villefranche de Panat.

Transcription

Occitan
Français
« Una cigale, lo bèl temps passat, (bis)
Lo bèl temps passat, una cigale,
Lo bèl temps passat,
N’aviá res amassat. (bis)

Ches sa vesina, se'n anèt un jorn, (bis)
Se'n anèt un jorn, ches sa vesina,
Se'n anèt un jorn,
Li diguèt : “Bonjorn ! (bis)

Brava fornise, ieu crèbi de fam, (bis)
Ieu crèbi de fam, brava fornise,
Ieu crèbi de fam,
Ambe los enfants. (bis)

– Quand ieu glanavi de qué fasiatz-vos ? (bis)
De qué fasiatz-vos, quand ieu glanavi ?
De qué fasiatz-vos,
Ambe los pichons ? (bis)

– Quand vos glanàvetz, ne cantàvem doas, (bis)
Ne cantàvem doas, quand vos glanàvetz,
Ne cantàvem doas,
Ambe los pichòts. (bis)

– Perque cantàvetz, ne cal dançar tres, (bis)
Ne cal dançar tres, perque cantàvetz,
Ne cal dançar tres,
E manjar pas res !” (bis) »
Une cigale...
« Une cigale, le beau temps passé,
Le beau temps passé, une cigale,
Le beau temps passé,
N’avait rien ramassé.

Chez sa voisine, elle s’en alla un jour,
Elle s’en alla un jour, chez sa voisine,
Elle s’en alla un jour,
Elle lui dit : “Bonjour !

Brave fourmi moi je crève de faim,
Moi je crève de faim, brave fourmi,
Moi je crève de faim,
Avec les enfants.

– Quand je glanais que faisiez-vous ?
Que faisiez-vous, quand je glanais ?
Que faisiez-vous,
Avec les petits ?

– Quand vous glaniez, nous en chantions deux,
Nous en chantions deux, quand vous glaniez,
Nous en chantions deux,
Avec les petits.

– Puisque vous chantiez, il faut en danser trois,
Il faut en danser trois, puisque vous chantiez,
Il faut en danser trois,
Et ne rien manger !” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...