Tondre las fedas

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Viala-du-Tarn Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Des équipes de tondeurs (tondeires) passaient de ferme en ferme à la saison de la tonte. Avant l'apparition des tondeuses, ils utilisaient des forces (tosoiras, toloiras, toroiras).

La laine avait une valeur domestique et commerciale qu’elle a perdue de nos jours. On la vendait, on la faisait filer aux filatures du pays, on en faisait des couvertures piquées et des matelas…

Quelquefois, on en filait un peu à la quenouille (conolha) et au fuseau (fuse) ou au rouet (torn) pour tricoter.

Ethnotexte

André CAPELLE

né en 1926 à Saint-Symphorien du Viala du Tarn.

Transcription

Occitan
Français
« Las tondián a la man, avián un afaire ambe doas ponhadas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...