Los remèdis vièlhs

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Viala-du-Tarn Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu'en dernier recours. On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lis blanc, menthe, arnica, millepertuis…

Un mal de còl et un mal de gorge.

Ethnotexte

Lucien CLUZEL

né en 1921 à Saint-Juéry (81)

Transcription

Occitan
Français
« Plegavan lo còl amb un debàs o alara fasián de tisana ambe de romècs de pels bartasses e sucravan ambe de mèl, pel còl. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...