Los molins de Montjòus

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Viala-du-Tarn Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Jadis, c'était le meunier qui allait dans les fermes pour récupérer le grain à moudre, à dos de mulets ou de mules (muòls, muòlas), et qui livrait ensuite la farine. Plus tard, on apporta son grain au moulin et on attendait généralement la fin de la mouture pour reprendre sa farine.

Certains moulins ont conservé leur équipement jusqu'à nos jours.

Ethnotexte

André LACAN

né en 1926 à Saint-Symphorien du Viala du Tarn.

Transcription

Occitan
Français
« Anàvem al molin de Sent-Iforièn o al Molin-Bas, a Montjòus.
Dins lo temps, anàvem ambe los buòus per liurar lo blat. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...