La lebreta

Collecté en 1999 Sur la Commune de Veyreau Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l’auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Son

Gilberte BARAILLE

née Arnal en 1936 à Veyreau.

Transcription

Occitan
Français
« Per aquela carrièireta,
Passèt una lebreta,
Per aquel carrièiron,
Passèt un lebraudon.
Lo premiá lo vegèt,
Lo segond lo tirèt,
Lo trosième lo manquèt,
E lo quatrième lo tuèt,
Lo cinquième li diguèt : “Quiriquiquí !
Balha-me'n un bon bocin !” »
Le petit lièvre
« Dans cette petite rue,

Passa un petit lièvre,
Par cette petite rue,
Passa un petit lièvre.
Le premier le vit,
Le second le tira,
Le troisième le manqua,
Et le quatrième le tua,
Le cinquième lui dit : “Quiriquiqui !
Donne-m'en un bon morceau !” »
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...