La chambrièira de l'avocat…
Introduction
Son
Henriette RICARD
née 1926 à Lapeyre.
Transcription
Occitan
Français
« La chambrièira de l’avocat,
N’aimava pas lo pan trempat,
N’èra esparnhenta,
De l’òli e de la sal,
Fasiá la sopa,
Ambe lo vin del barral.
Un matin quand se calguèt levar,
Lo cap li se metèt a rodar,
“Òi, òi, madama,
N’ai pas dormit la nuòch,
Un mal de tèsta,
Me'n tòrni metre al lièch.”
Madama plena de bontat,
Fasquèt sonar Mossur lo curat :
“Vòstras prièras,
Del ser e del matin,
Seràn la causa,
Que metrem d’aiga al vin.” »
N’aimava pas lo pan trempat,
N’èra esparnhenta,
De l’òli e de la sal,
Fasiá la sopa,
Ambe lo vin del barral.
Un matin quand se calguèt levar,
Lo cap li se metèt a rodar,
“Òi, òi, madama,
N’ai pas dormit la nuòch,
Un mal de tèsta,
Me'n tòrni metre al lièch.”
Madama plena de bontat,
Fasquèt sonar Mossur lo curat :
“Vòstras prièras,
Del ser e del matin,
Seràn la causa,
Que metrem d’aiga al vin.” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...