Iste confessor…

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Valzergues Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles, de formules ou de chants satiriques ironisant sur le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses.

Ces chants satiriques et les parodies du sacré sont calqués sur des matrices issues de la liturgie.

Son

Georges HUGONNENC

né en 1920 à Valzergues.

Transcription

Occitan
Français
« Iste confessor,
Lo curat d’a Beça,
N’aviá una pola,
La fotèt a l’ola,
La pola cantava,
Lo curat dançava,
E la serventa plorava. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...