Son davalats…
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Son
Denise GALIBERT
née Cabrit en 1920 à Mondevis de Vailhourles. De Mondevis de Vailhourles.
Transcription
Occitan
Français
« Son davalats,
Los borruts de la montanha,
Son davalats,
E vòlon pas tornar montar.
L'ai vist passar,
Lo factur davant la pòrta.
L'ai vist passar,
Mès de letras n'i aviá pas.
E lo pepè totjorn pica,
Totjorn pica,
E lo pepè totjorn pica,
La memè.
E la memè totjorn para,
Totjorn para,
E la memè totjorn para,
Lo pepè. »
Los borruts de la montanha,
Son davalats,
E vòlon pas tornar montar.
L'ai vist passar,
Lo factur davant la pòrta.
L'ai vist passar,
Mès de letras n'i aviá pas.
E lo pepè totjorn pica,
Totjorn pica,
E lo pepè totjorn pica,
La memè.
E la memè totjorn para,
Totjorn para,
E la memè totjorn para,
Lo pepè. »
Pas de traduction pour le moment.
© Centre d’animation de loisirs en Rouergue (CALER) - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...