Montava la marmita… ; Aquela pola blanca…

Collecté en 1986 Sur la Commune de Vailhourles Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Son

Armande IZQUIERDO

née Bories en 1918 à Mémer de Vailhourles. De Mémer de Vailhourles

Transcription

Occitan
Français
« Montava la marmita,
La podiá pas montar. (bis)
La podiá pas montar,
Pichona, pichonèla.
La podiá pas montar,
Se voliá maridar.

Aquela pola blanca,
Que passa per l’ostal, (bis)
Que passa per l’ostal,
Pichona, pichonèla.
Que passa per l’ostal,
Va careçar lo gal. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...