Lo jove pastre somelhava…

Collecté en 1986 Sur la Commune de Vailhourles Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l'on connaît partout le "Nadal de Requistar" également appelé "Enfants, revelhatz-vos" écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le "Cantatz cloquièrs" publié par l'abbé Bessou (1845-1918) dans D'al brès a la toumbo, ou encore le "Nadal Tindaire" (XVIe siècle) diffusé par les écoles.

Les chants de Noël circulaient beaucoup du fait des mutations fréquentes du clergé.

Beaucoup sont d'origine provençale.

Son

Gérard LOMBARD

né en 1923 à Loudo de Castanet (82).

Transcription

Occitan
Français
« Lo jove pastre somelhava,
Dins sa cabana tot solet,
E quand se revelhava,
Entend un angelet,
Que, de sa voès, quirdava :
“Vèni, pastorelet !”

Aquò's un ange que m'apèla,
Qué farai ieu del meun tropèl ?
Lo lop es devorable,
Me prendrà quauqu’anhèl,
Ieu soi lo responsable,
De tot lo meun tropèl… »

Le jeune berger sommeillait…
« Le jeune berger sommeillait,
Dans sa cabane, tout seul,
Et quand il se réveilla,
Il entend un angelet,
Qui, de sa voix, criait :
“Viens, petit berger !”

C'est un ange qui m’appelle,
Que ferai-je de mon troupeau ?
Le loup est dévoreur,
Il me prendra quelque agneau,
Je suis le responsable,
De tout mon troupeau…
»
© Centre d’animation de loisirs en Rouergue (CALER) - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...