La Margoton se'n va al molin…
Introduction
On appelle molinièiras les chansons mettant en scène les meuniers.
Ces chansons sur les moulins, les meuniers (molinièrs) et les meunières (molinièiras) ont toujours un contenu équivoque.
Cette-ci est très connue en Rouergue.
Son
Denise GALIBERT
née Cabrit en 1920 à Mondevis de Vailhourles. De Mondevis de Vailhourles.
Transcription
Occitan
Français
« La Margoton se'n va al molin, (bis)
Se(g)uda sus son ase,
E pin e patapon,
Se(g)uda sus son ase,
La bèla Marion.
Lo molinièr la vei venir, (bis)
De bonur ne pòt se tenir :
“Estacatz aquí l’ase,
E pin e patapon,
Estacatz aquí l’ase,
Ma bèla Marion !”
Del temps que lo molin moliá, (bis)
Lo molinièr la brandissiá, (bis)
E sus la farinièira,
E pin e patapon,
E sus la farinièira,
Tombèt la Marion.
E pendent que fasián l’amor, (bis)
Lo lop li mangèt l’ase,
E pin e patapon,
Lo lop li mangèt l’ase,
Ai… paura Marion !
“Lo meun ase aviá un pè blanc,
Lo de darrèr èra calhòl,
Los autres èran negres,
E pin e patapon,
Los autres èran negres,
Ai… paura Marion !
– Ai dètz escuts dins mon borset, (bis)
Prenetz-ne sèt, daissatz-me'n tres,
E crompatz un autre ase,
E pin e patapon,
E crompatz un autre ase Martin,
Per venir al molin !” »
Se(g)uda sus son ase,
E pin e patapon,
Se(g)uda sus son ase,
La bèla Marion.
Lo molinièr la vei venir, (bis)
De bonur ne pòt se tenir :
“Estacatz aquí l’ase,
E pin e patapon,
Estacatz aquí l’ase,
Ma bèla Marion !”
Del temps que lo molin moliá, (bis)
Lo molinièr la brandissiá, (bis)
E sus la farinièira,
E pin e patapon,
E sus la farinièira,
Tombèt la Marion.
E pendent que fasián l’amor, (bis)
Lo lop li mangèt l’ase,
E pin e patapon,
Lo lop li mangèt l’ase,
Ai… paura Marion !
“Lo meun ase aviá un pè blanc,
Lo de darrèr èra calhòl,
Los autres èran negres,
E pin e patapon,
Los autres èran negres,
Ai… paura Marion !
– Ai dètz escuts dins mon borset, (bis)
Prenetz-ne sèt, daissatz-me'n tres,
E crompatz un autre ase,
E pin e patapon,
E crompatz un autre ase Martin,
Per venir al molin !” »
Pas de traduction pour le moment.
© Centre d’animation de loisirs en Rouergue (CALER) - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...