Los joncasses per apalhar

Collecté en 1999 Sur la Commune de Vabre-Tizac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Autrefois, la paille servait à la nourriture du bestial et l'on obtenait du fumier en faisant des litières avec des feuilles de châtaignier (castanhièr), des fougères (falguièiras, falhièiras), des joncs (joncasses), des genêts (ginèsses) ou de la bruyère (bruga, burga).

Ethnotexte

André MAZARS

né en 1927 à Lestrade-Basse de Vabre-Tizac, décédé en 2014.

Transcription

Occitan
Français
« Los joncasses, los copavan, los fasián secar e n’apalhavan las vacas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...