Lo lièch

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de Vabre-Tizac, Villefranche-de-Rouergue Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En occitan le nom ostal (maison) est masculin. On trouvait beaucoup de maisons constituées d’une pièce bâtie sur cave (cava) et surmontée d’un grenier (trast). Parfois on y ajoutait une ou deux chambres (cambras). Dans la pièce principale se trouvaient souvent un ou plusieurs lits en alcôve (lièches barrats). 

On dormait dans un lit clos ou juste couvert d'un ciel de lit (cubricèl), sur une couche (colcera, cóstia) remplie de paille (palha), de feuilles de hêtre (fau), de débris d'avoine (borra de civada), de feuilles de maïs (milh) ou de plumes (plomas). On se couvrait avec un drap (lençòl), une couverture piquée (flaçada) et un édredon (plumon). Il fallait faire attention aux invasions de puces (nièiras).

Ethnotexte

Francette CASTÈS

née Pelras en 1930 à Puech-Loup de Villefranche de Rouergue.

Transcription

Occitan
Français
« Las colceras èran fachas ambe de fèlhas e las cóstias èran de plomas d’aucas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...