Las fedas suls trucs

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de Vabre-Tizac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

D’après Henri Enjalbert (Rodez, 1910 - Naucelle, 1983), géographe et universitaire, le Ségala était autrefois le royaume des troupeaux de moutons qui paissaient sur les étendues de bruyère (brugas, burgas), toutefois la référence aux fedas est assez marginale dans la tradition orale. Mis à part l’intermède de la Guerre de 40 où on avait quelques fedas pour la laine (lana), les troupeaux semblent avoir été plus rares sur le Ségala que dans d’autres régions. On peut toutefois penser que, avant la Guerre de 14, la plupart des exploitations avaient quelques fedas, ne serait-ce que pour répondre aux besoins de l’ostal en matière de lainage et pour l’agneau (anhèl).

La traite pour Roquefort s'est peu développée dans ce secteur du département.

Los trucs, las trucas sont des sommets.

Ethnotexte

Paul AVIT

né en 1932 à Lauriol de Vabre-Tizac.

Transcription

Occitan
Français
« N’avián sustot suls trucs, que las fedas aimavan pas l’umiditat. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...