La misson

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de Vabre-Tizac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les moissons mécanisées ont succédé aux moissons avec la fauç ou lo volam autour de la Première Guerre mondiale. Il y eut tout d’abord des machines javeleuses (gavelairas), puis lieuses (ligairas). Les ouvriers agricoles ne virent pas arriver ces machines d'un très bon œil.

Pour lier les gerbes à la main, on employait un ligador.

On faisait des tas (crosèls) de douze ou seize gerbes dans le champ moissonné. Ces crosèls étaient ensuite transportés pour former un grand gerbier (plonjon) près de l'aire de battage (sòl).

Ethnotexte

Marie-Thérèse MARMIESSE

née Cadillac en 1934 aux Fargues de Vabre-Tizac.

Transcription

Occitan
Français
« Aviái un oncle que aviá pas que tretze ans a l’epòca, èra sul Pèg-Guibèrt amont que missonava, vesiá quand alucavan lo lum a l’ostal e, pendent la misson, missonava a la fauç mès, la nèch, jasiá darrèr un crosèl. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...